
Throughout the duration of the project, the accuracy of the transcripts was dependent on understanding the context of the statements based on rural European accents and linguistics. The team took up the challenge and put extra effort to relate and understand the linguistic intricacies of different European accents which has proven to be incredibly valuable insights.
The length of the project required Kazi Remote to set up remote project management, creating a plan, assigning tasks to the team, ensuring milestones and targets were achieved; and giving constant and consistent communication to the client. This also allowed us to provide better cost value to the client as well.